موسسه آموزش عالی رحمان رامسر

موسسه آموزش عالی رحمان رامسر
سیده نازنین رهنمون

سیده نازنین رهنمون

  • educationمدرک : دکترا
  • positionمرتبه دانشگاهی : استادیار
  • facultyگروه : علوم انسانی
  • emailپست الکترونیک :

  • سوابق تحصیلی

    مقطح تحصیلی سال اخذ مدرک رشته و گرایش تحصیلی دانشگاه
    کارشناسی 2005 Translation studies (English to Persian and Persian to English) موسسه آموزش عالی خیام
    کارشناسی ارشد 2009 Translation studies (English to Persian and Persian to English) آزاد واحد فارس
    دکتری 2018 General Linguistics سیستان و بلوچستان
  • فعالیت های علمی و اجرایی

    1. 2021- up to present Rahman Higher Education Institute
    2. 2020 – 2018 Farhangian University (Zahedan)
    3. 2014 - 2013 Farhikhtegan Institute of International Languages
    4. 2021 – 2012 University of Sistan and Bluchestan
    5. 2015 -2012 University of Islamic Religions (Zahedan)
    6. 2011 (second semester) IAU, Rudehen branch Part-time lecturer
    7. 2012 – 2009 IAU, Islamshahr Branch Part-time lecturer
    8. 2009 – 2012 IAU, Shahre ghods Branch Part-time lecturer
    9. Translation studies (English to Persian and Persian to English)
    10. 2012 – 2009 Safir English Language Academy Teacher
  • همایش ها و کنفرانس ها

    1. Oct. 20-22, 2009 Cohesive devices in translation of medical texts from English to Persian by Ehya Amalsaleh and Seyyedeh Nazanin Rahnemoon in the 7th international TELLSI conference, Yazd, Iran.
    2. Feb. 25-27, 2015 A case study of wordplay shifts in the translation of wordplay in Alice in Wonderland By Seyyedeh Nazanin Rahnemoon ,Yahya Keikhaei and Vahid Vosoughinezhad in in the 12th international TELLSI conference, Zahedan, Iran.
    3. Apr. 4-5, 2018 Alice in Wonderland: (in)visibility of the translator and wordplay by Abbas Ali Ahangar and Seyyedeh Nazanin Rahnemoon in the International Conference from Morals to Macabre in Translation For Children, Krakow, Poland.
    4. May, 4, 2019 The formula of thematic progression pattern changes in the process of translating news from English into Persian by Abbas Ali Ahangar, Esmaeel Nourmohammdi and Seyyedeh Nazanin Rahnemoon in the Conference on Translation and Media, Mashhad, Iran.
  • Experience

    2013                                             Simultaneous interpreter in 4th National Conference on high-ris Behaviors, Zahedan University of Medical Sciences, Zahedan, Iran.

    2014                                             Simultaneous interpreter in Investment and Sustainable development in Sistan and Baluchestan Conference, Zahedan,Iran.

  • Membership

    2012 till now                               Scientific circles of Basij (zaban shenas , 2710256, Islamic Scientists, 2710964) in University of Sistan and Baluchestan  

    2014                                             TELLSI

    2015                                              Basij-e Asatid in University of Sistan and Baluchestan  

  • CERTIFICATE and Workshops

    CERTIFICATE:

    2010                                             IELTS Teacher Preparation Certificate Awarded by TESOL Arabia TAE SIG

    2011                                             Knowledge of English Language Teaching Test (KELTT) from TESOL Arabia TAE SIG    


    Workshops:

    Nov. 27th 2018                           How to write English research papers (University of Sistan and Baluchestan)

    Nov. 28th 2018                           How to find a suitable journal to submit your paper an Communicate with the editor (University of Sistan and Baluchestan)

    Apr. 8TH 2019                            How to apply GTVH in the analysis of humor and  wordplay translated from English into Persian (University of Sistan and Baluchestan)

    May 18th 2019                           How to search for and find Persian and English scientific articles (Farhangian University, Resalat Campus, Zahedan)

    Nov 18th 2019                            APA Style: How to write an essay and a thesis (University of Sistan and Baluchestan)

    Dec 9th 2019                                      Functional Linguistics: Thematic structure in the translation of medical text from English into Persian (University of Sistan and Baluchestan)

  • PUBLICATION

    2017                                          Thematic Structure and Translation: A Case Study of the Translation of English News into Persian, By S. Nazanin Rahnemoon, Abbas Ali Ahangar and Esmaeel Nourmohammdi, LINGUA, 194, 26-50.

    2019                                          The Level of Explicitation of Reference in the Translation of Medical Texts from English into Persian: A Case Study of Basic Histology, By Abbas Ali Ahangar and S. Nazanin Rahnemoon, LINGUA, 228 (102704), 1-26.

    2019                                          Thematic Progression Patterns in the English News and the Persian Translation By S. Nazanin Rahnemoon, Abbas Ali Ahangar and Esmaeel Nourmohammdi , in Iranian Journal of Applied Language Studies (IJALS) , 11 (1), 113-160.

    2020                                           Persian Translated and Non-Translated News: How Translation Changes Thematic Structure, By S. Nazanin Rahnemoon, Abbas Ali Ahangar and Esmaeel Nourmohammdi , in Research in Applied linguistics, Journal of Research in Applied Linguistics, 11(2), 24-43.

برو بالا